Нивхский язык

Краткая информация

Традиционным ареалом распространения нивхского языка является район нижнего Амура, Амурский лиман, побережье Охотского моря и Татарского пролива, а также северная часть острова Сахалин. Исторически нивхи проживали в небольших селениях вдоль нерестовых рек и на морском побережье. На Амуре селения часто носили смешанный характер и состояли из представителей разных этносов. На Сахалине селения были более однородны по своему составу и обычно включали представителей одного рода.

По данным Всероссийской переписи 2010 г. численность этнической группы составляет 4652 чел, а число знающих язык — 198 чел. В настоящее время число компетентных носителей языка по оценкам исследователей составляет около 50 чел. Еще несколько десятков человек владеет языком частично или пассивно.

Нивхский язык подразделяется на несколько локальных вариантов, которые представляют собой диалектный континуум. Самыми консервативными диалектами являются уже исчезнувший южно-сахалинский диалект, на котором говорила небольшая группа нивхов в районе залива Терпения, и центрально-сахалинский диалект, на котором говорят на западно-центральном побережье Сахалина и в бассейне реки Тымь. Более инновативный восточно-сахалинский диалект используется на северо-восточном побережье острова. Все перечисленные диалекты близки друг другу и образуют сахалинскую диалектную группу. На нижнем Амуре говорят на амурском диалекте, который немного отличается от варианта Амурского лимана, а также от западно-сахалинского диалекта. Все эти три варианта образуют амурскую диалектную группу, к которой можно также отнести и северо-сахалинский диалект, на котором говорили на полуострове Шмидта на Сахалине. В северо-сахалинском диалекте объединяются черты как амурских, так и сахалинских диалектов, но есть и собственные идеосинкратические черты.

Название языка происходит от амурского автоэтнонима нивх, что означает «человек». На сахалинских диалектах это слово произносится как ниғвӈ. Альтернативное название языка, основанное на экзоэтнониме, — гиляцкий. Гиляками (гилэкэ, гилями, гилыми), т. е. «людьми, передвигающимися при помощи парных весел на лодках», нивхов называли тунгусоязычные соседи.

Традиционно нивхи вели оседлый образ жизни, за исключением перемещений между зимними и летними селениями, которые могли располагаться на различном расстоянии друг от друга. Основными занятиями нивхов были рыболовство и морская охота. Кроме того, практиковалась охота на лесных зверей и собирательство съедобных растений. Традиционными верованиями были анимизм и в ограниченной степени — шаманизм.

Генеалогия

Нивхский язык считается изолированным. По классификации Л. Я. Шренка его относят к группе палеоазиатских языков. В эту группу входит несколько несвязанных между собой родством языков, на которых говорили в северо-восточной Азии до распространения в этот регион языков тунгусо-маньчжурской семьи. По лингвистическим параметрам сахалинскую и амурскую группу диалектов нивхского языка можно было бы отнести к самостоятельным языкам, образующим Амурскую языковую семью.

Распространение

В настоящее время нивхи проживают в Николаевском и Ульчском районах Хабаровского края и в Сахалинской области. Для материковых нивхов характерно дисперсное расселение в небольших поселениях, расположенных в нижнем течении р. Амур и на побережье Амурского лимана. Далее перечислены названия населенных пунктов с указанием в скобках предполагаемого числа носителей языка (информация предоставлена М. Г. Тэминой, А. В. Хурьюн и Н. В. Санги).

Николаевский район (амурский диалект): с. Алеевка (3), с. Нижнее Пронге, с. Иннокентьевка, (1) пос. Лазарев (4), с. Красное (2), пос. Многовершинный (4), с. Маго, с. Орель-Чля (1), с. Оремиф (2), с. Тнейвах, с. Половинка, с. Пуир (1), с. Чныррах.

Ульчский район (амурский диалект): с. Воскресенское, с. Кальма (2), с. Кольчем, с. Монгол, с. Тыр, с. Ухта.

Сахалинские нивхи живут более компактно, будучи сосредоточенными в основном в трех населенных пунктах — с. Некрасовка Охинского района (западно-сахалинский диалект, 3­5; северо-сахалинский диалект, 1), пос. Ноглики (восточно-сахалинский диалект, 8) и с. Чир-Унвд Тымовского района (центрально-сахалинский диалект, 4), а также в более мелких поселениях на западном и восточном побережье Сахалина, таких как Москальво, Рыбное, Луполово, Виахту, Трамбаус, Вал, Катангли, Рыбобаза.

Нивхские городские группы сформировались на материке в г. Николаевск-на-Амуре (амурский диалект, 8), г. Хабаровск (амурский диалект, 3) и г. Комсомольск-на-Амуре, а на Сахалине — в г. Оха (северо-сахалинский, 1), г. Александров-Сахалинский, г. Поронайск (восточно-сахалинский диалект, 2) и г. Южно-Сахалинск (западно-сахалинский диалект, 1; восточно-сахалинский диалект, 1).

Языковые контакты и многоязычие

В настоящее время все нивхи свободно владеют русским языком, который для большинства членов этнической группы является первым и единственным языком коммуникации. В историческое время на Амуре нивхи активно контактировали с ульчами, нанайцами, негидальцами, орочами, эвенками и айнами, а на Сахалине — с уйльта, эвенками и айнами. Среди амурских нивхов многоязычие было довольно распространенным явлением, тогда как сахалинские нивхи жили более изолированно и соответственно в меньшей степени владели языками соседей.

Функционирование языка

Нивхский язык не имеет официального статуса, но считается языком коренной малочисленной народности.

Первый алфавит нивхского языка для амурского диалекта был разработан под руководством Е. А. Крейновича в 1931 г. и, как и другие алфавиты, созданные на базе «Единого северного алфавита», имел латинскую графическую основу. Современный алфавит для амурского и восточно-сахалинского диалектов был создан в 1979 г. Впоследствии алфавит несколько раз реформировался, но основная база оставалась неизменной. При внесении поправок основной тенденцией было приблизить орфографию нивхского языка к русской орфографии.

Алфавит восточнo-сахалинского диалекта включает следующие буквы:

 

А а

Б б

В в

Г г

Ӷ ӷ

Ғ ғ

Ӻ ӻ

Д  д

Е е

Ё ё

Ж ж

З з

И и

Й й

К к

К’ к’

Ӄ ӄ

Ӄ’ ӄ

Л л

М м

Н н

Ӈ ӈ

О о

П п

П’ п’

Р р

Р̆р̆

С с

Т т

Т’ т’

У у

Ў ў

Ф ф

Х х

Ӽ ӽ

Ӿ ӿ

Ц ц

Ч ч

Ш ш

Щ щ

ъ

Ы ы

ь

Э э

Ю ю

Я я

 

 

В современной орфографии амурского диалекта не используются буквы Ӷ ӷ и Ў ў. На сегодняшний день можно говорить о двух сложившихся орфографических нормах — одной для амурского, а другой для восточно-сахалинского диалекта.

Литературного языка и наддиалектной формы не существует. Носители сахалинских и амурских диалектов без специальной подготовки практически не понимают друг друга и говорят между собой на русском языке.

Динамика развития языковой ситуации

В настоящее время, за несколькими исключениями, языком владеют только представители самого старшего поколения.

Пропорция говорящих на нивхском языке в разные годы:

1897    100 %

1926    99.5 %

1959    77.1 % (большинство говорящих двуязычны)

1979    37.4 % (около 97.3 % говорят на русском языке как на родном)

1989    23.3 %

2002    9.2 %

2010    4.5 %

2020    1 %?

Переломным моментом в языковой ситуации стали 1950–60-е гг., когда была введена система школьных интернатов. В это же время началось укрупнение населенных пунктов и переселение в них людей из небольших национальных поселений.

В разные периоды величина этнической группы оставалась довольно стабильной и составляла около 4500 чел. По переписи 2010 г. в России проживает 4652 нивха, а нивхским языком владеет 198 чел.

В настоящее время язык детям не передается. Передача языка прекратилась в 1960-е гг. При этом отношение к языку в целом позитивное, этническое сообщество хотело бы сохранить язык.

Структура языка

Фонетика

В нивхском языке 6 гласных и 32 согласных фонемы.

Подробнее

Морфология

Морфологический тип языка: агглютинативный с элементами аналитизма.

Подробнее

Синтаксис

Базовый порядок слов SOV. Аккузативная стратегия кодирования актантов.

Подробнее

Лексика

Основным источником заимствований является русский язык.

Подробнее

Исследование языка

Первой научной работой по нивхскому языку считается короткая статья Н. Зеланда, опубликованная в 1866 г. В 1892 г. В. Грубе опубликовал работу, основанную на материалах, собранных Л. Шренком и П. Гленом во время экспедиции 1854–1856 гг., организованной Императорской Академией наук. На рубеже ХХ в. большое число этнографических и лингвистических материалов было собрано Л. Я. Штернбергом и Б. Пилсудским. Часть из этих материалов остается неопубликованными. Среди российских исследователей, изучавших нивхский язык, следует отметить прежде всего Е. А. Крейновича, В. З. Панфилова, В. Н. Савельеву, Ч. М. Таксами, В. П. Недялкова, Г. А. Отаину, Л. Б. Гашилову, В. А. Рущакова, А. А. Бурыкина, М. Г. Тэмину. Различные вопросы внутренней реконструкции, фонологии, грамматики, лексикологии и социолингвистики рассматривались в работах Р. Аустерлитца, Р. Якобсона, К. Боуда, О. Тайера, Б. Комри, Т. Де Граафа, А. Наканоме, Т. Моритака, Т. Хаттори, Й. Маттиссен, Х. Сираиси, И. Тангику, Е. Ю. Груздевой.

Специалисты

Сотрудник РГПУ им. А. И. Герцена. Проводит исследования в области именной морфологии и этнологии, разрабатывает учебно-методические пособия и словари.

Сотрудник Хельсинкского университета. Проводит исследования в области грамматики, этнолингвистики, социолингвистики, языковых контактов, языковой аттриции. Ведет работу по ревитализации нивхского языка.

Сотрудник университета Хоккайдо (Япония). Занимается нивхской лексикологией и фольклором.

Марина Григорьевна Тэмина

(Николаевск-на-Амуре, Россия)

Сотрудник КГБОУ ПОУ «Николаевский на Амуре промышленно-гуманитарный техникум». Проводит исследования в области этнографии, лексикологии, топонимики, ономастики, разрабатывает учебно-методические пособия.

Сотрудник университета Саппоро (Япония). Исследует фонологию, ведет работу по документации нивхского языка.

Основные публикации

Грамматики и грамматические очерки

Груздева Е. Ю. Нивхский язык. // Володин А. П (ред.). Языки мира. Палеоазиатские языки. Москва: «Индрик». 1997. 139–154.

Крейнович Е. А. Нивхский (гиляцкий) язык. // Языки и письменность народов Севера. Ч. III. Языки и письменность палеоазиатских народов. Москва, Ленинград: Государственное учебно-педагогическое издательство. 1934. 181–222.

Крейнович Е. А. Нивхский язык // Языки Азии и Африки. Т. III. Москва: «Наука». 1979. 295–329.

Панфилов В. З. Грамматика нивхского языка. Т.1. Москва-Ленинград: Издательство Академии Наук СССР. 1962.

Панфилов В. З. Грамматика нивхского языка. Т.2. Москва-Ленинград: Издательство Академии Наук СССР. 1965.

Панфилов В. З. Нивхский язык. // Скорик П. Я. (ред.) Языки народов СССР. Т. V. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки. Ленинград: «Наука». 1968. 408–434.

Gruzdeva E. Nivkh. Muenchen: Lincom Europa. [1998] 2003. (Languages of the world / Materials 111).

Hattori T. Hattori Takeshi chosaku shuu [Collected works of Takeshi Hattori]: Giriyaaku kenkyuu ronshuu [Collection of papers on Ghilyak studies]. Sapporo: Hokkaido Shuppan Kikaku Sentaa. 2000.

Nakanome A. Grammatik der Nikbun Sprache (des Giljakischen) [Nivkh grammar]. Research Review 5. Ōsaka: Ōsaka Asiatic Society. 1927.

Словари

Савельева В. Н., Таксами Ч. М. Русско-нивхский словарь. 17 300 слов. Москва: «Советская энциклопедия». 1965.

Савельева В. Н., Таксами Ч. М. Нивхско-русский словарь. 13 000 слов. Москва: «Советская энциклопедия». 1970.

Санги В. М., Гашилова Л. Б. Нивхско-русский словарь (восточно-сахалинский диалект). Около 2000 слов. Пособие для учащихся начальной школы. Санкт-Петербург: «Просвещение». 2003.

Таксами Ч. М. Словарь нивхско-русский и русско-нивхский. Около 4000 слов. Пособие для учащихся начальной школы. 2-е издание. Санкт-Петербург: «Просвещение». 1996.

Fortescue M. Comparative Nivkh dictionary. Muenchen: Lincom Europa. 2016. (Languages of the World / Dictionaries 62).

Tangiku I., Tanzina N. Ya., Nitkuk N. V. Basic Vocabulary of the Sakhalin Dialect of Nivkh Language (Nogliki Dialect). Institut of Languages and Cultures of Asia and Africa. Tokyo University of Foreign Studies. 2008.

Избранные работы по отдельным аспектам грамматики

Крейнович Е. А. Фонетика нивхского (гиляцкого) языка. Москва, Ленинград: Государственное учебно-педагогическое издательство. 1937.

Недялков В. П., Отаина Г. А. Очерки по синтаксису нивхского языка. Москва: «Знак». 2012.

Отаина Г. И. Качественные глаголы в нивхском языке. Москвa: Наука, 1978.

Austerlitz R. Typology in the service of internal reconstruction: Saxalin Nivx. // Lehmann, W. P. (ed.) Language Typology 1987: Systematic Balance in Language. Amsterdam: Benjamins.

Beffa M.-L. Présentation de la langue Nivx suivie de l’analyse linguistique d’un paragraphe du conte. Études mongoles et sibériennes 13. 1982, 49–98.

Gruzdeva E., Janhunen J. (eds.) Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. Papers on the languages of Sakhalin and adjacent regions. Studia Orientalia 117. Helsinki. 2016. URL: https://journal.fi/store/issue/view/4188

Jacobson R. Notes on Gilyak. // Jacobson R. Selected writings II. The Hague: Mouton. 1971, 72–97.

Mattissen J. Dependent-head synthesis in Nivkh. A Contribution to a typology of polysynthesis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 2003 (Typological Studies in Language 57)

Nedjalkov V. P.,  Otaina G. A. A syntax of the Nivkh language. The Amur dialect. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 2013. (Studies in Language Companion Series 139)

Shiraishi H. Topics in Nivkh Phonology. Groningen Dissertations in Linguistics 61. 2006.

Публикации текстов

Санги В. М. Ығмиф ӈалит во. Поселение бухты Черной земли. Эпос сахалинских нивхов. Москва: ИП Смирнова М. А. 2013.

Сираиси Х., Лок Г. Д. Звуковые материалы по исследованию нивхского языка. 1–12. 2002-2015. http://ext-web.edu.sgu.ac.jp/hidetos/

Штернберг Л. Я. Материалы по изучению гиляцкого языка и фольклора. Т. 1. Образцы народной словесности. Ч. 1. Санкт-Петербург: Известия императорской Академии Наук. 1933.

Gruzdeva E., Ostrovskiy A. B. Materials for the study of the Nivhgu language and folklore. Nivhgu folklore texts 1. In A.F. Majewicz (ed.) The Collected Works of Bronislaw Pilsudski. Vol. 5. Steszew: International Institute of Ethnolinguistic and Oriental Studies. 2001.

Работы по социолингвистике

Graaf T. De. Small languages and small communities: news, notes and comments 9: the small languages of Sakhalin. International Journal of the Sociology of Language 94. 1992. 185–200.

Gruzdeva E. The linguistic situation on Sakhalin Island. In: S.A. Wurm, P. Mühlhäusler & D.T. Tryon (eds.) Atlas of Languages of Inter­cultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Vol II, 2. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 1996. 1007–1012. (Trends in Linguistics. Documentation: 13, 2)

Gruzdeva E. Explaining language loss – the Nivkh case. In: M. Riessler, R. Toivanen and J. Saarikivi (eds.) Equally Diverse: Comparing language and culture minorities in the  Russian Federation and the European Union. Springer. 2015. 233-252.

Gruzdeva E. Sociolinguistic and linguistic outcomes of Nivkh-Russian language contact. In: C. Stolz (ed.), Language Empires in Comparative Perspective. Mouton de Gruyter. 2015. 153-181.

Gruzdeva E, Janhunen J. Revitalization of Nivkh on Sakhalin. In: L. Hilton, L. Huss and G. Roche (eds.), The Routledge Handbook of Language Revitalization. Routledge. 2018. 464-472.

Работы по этнологии

Березницкий С. В. Этнические компоненты верований и ритуалов коренных народов Амуро-Сахалинского региона. Владивосток: Дальнаука. 2003.

Бойко В. И. (ред.). Нивхи Сахалина. Современное социально-экономическое развитие. Новосибирск: «Наука», Сибирское отделение. 1988.

Крейнович Е. А. Нивхгу. Загадочные обитатели Сахалина и Амура. Москва: «Наука». 1973.

Островский А. Б. Мифология и верования нивхов. Санкт-Петербург: Центр «Петербургское Востоковедение». 1997.

Смоляк А. В. Традиционное хозяйство и материальная культура народов нижнего Амура и Сахалина. Этногенетический аспект. Москва: «Наука». 1984.

Таксами Ч. М. Нивхи (современное хозяйство, культура и быт). Ленинград: «Наука». 1967.

Таксами Ч. М. Основные проблемы этнографии и истории нивхов. Ленинград: «Наука». 1975.

Тураев В. А. (ред.). История и культура нивхов: историко-этнографические очерки. Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока РАН. Санкт-Петербург: Наука. 2008.

Функ Д. А., Мамонтова Н. А., Шаховцов К. Г., Терехина А. Н., Скибина А. Г. Культура и ресурсы. Опыт этнологического обследования современного положения народов Севера Сахалина. Москва. 2015.

Шренк Л. И. Об инородцах Амурского края. СПб, 1899.

Штернберг Л. Я. Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны. Хабаровск: Дальгиз. 1933.

Ресурсы

Корпуса и коллекции текстов

Нивхский корпус

Корпус текстов на нивхском языке подготовлен Р. И. Идрисовым и В. Ю. Гусевым. Корпус включает тексты на амурском диалекте из книги В. З. Панфилова «Грамматика нивхского языка. Часть 2» (М.-Л., 1965) и тексты на восточно-сахалинском диалекте из книги Л. Я. Штернберга «Материалы по изучению гиляцкого языка и фольклора» (СПб., 1908).

Sound materials of the Nivkh language

Материалы включают двенадцать книг с текстами на нивхском языке. Аудиофайлы. Подготовлены Hidetoshi Shiraishi.

Другие электронные ресурсы

A nivhek. Нивхи

Сайт Яноша Варга о нивхах и нивхском языке на венгерском и русском языках. Представлены труды Е. А. Крейновича (1906-1985).

ПостНаука. Нивхский язык

Научно-популярная статья про нивхский язык, подготовленная Е. Ю. Груздевой.

Административная и общественная поддержка

Административная поддержка

Управление коренных малочисленных народов Севера аппарата Губернатора и Правительства Сахалинской области

В целях сохранения этнических культур для коренных народов в Сахалинской области ведется преподавание родных языков, постоянно обновляется учебно-методическая база, издаются произведения национальных авторов.

В районах традиционного проживания коренных народов действует 6 национальных ансамблей, принимающих активное участие не только в областных, но и во всероссийских и международных мероприятиях, регулярно проводятся районные, областные и межрегиональные мероприятия по сохранению национальных традиций и обрядов коренных народов, развитию национального спорта.

В Сахалинской области принимаются меры, направленные на повышение эффективности подготовки кадров из числа коренных народов, проводятся мероприятия по профессиональному обучению и переподготовке по традиционным промыслам. 

Управление по делам коренных малочисленных народов. Министерство природных ресурсов Хабаровского края

Управление осуществляет в пределах своих полномочий меры по реализации политики Губернатора и Правительства края, обеспечивающей защиту исконной среды обитания, традиционного образа жизни, хозяйствования, промыслов, сохранение и развитие самобытной культуры коренных малочисленных народов Севера, проживающих в крае.

Общественная поддержка

Осуществляется поддержка со стороны следующих организаций: 

  • Региональный Совет уполномоченных представителей коренных малочисленных народов Сахалинской области;
  • Региональная общественная организация «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края» ;
  • «Этнокультурный центр «Люди Ых миф» («Люди Сахалина»)».

Общественная поддержка

Охинская местная общественная организация «Центр по сохранению и развитию традиционной культуры малочисленных народов Севера «Кыхкых» («Лебедь»)
Южно-Сахалинская местная общественная организация коренных малочисленных народов Севера
Компания Сахалин Энерджи

Осуществляется план содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области.

Компания Эксон Нефтегаз Лимитед

Осуществляется поддержка коренных малочисленных народов Севера.

Языковые активисты

Михаил Игоревич Гринчевский

Студент Московского института стали и сплавов, языковой активист.

Данные предоставлены

Екатериной Юрьевной Груздевой, к.ф.н., доцент кафедры общего языкознания Хельсинкского университета (Финляндия)

Фотографии