Грамматика сибирскотатарского

Фонетика

В сибирскотатарском языке имеется 9 гласных звуков, которые классифицируются по 4 основным признакам:

А) по степени раскрытия рта или подъема челюсти на широкие: [а], [ә], [о], [ө]; узкие [е], [и], [у], [ү], [ы];

Б) по положению языка на гласные переднего ряда: [е][ә][и][ө][ү]; заднего ряда: [а], [о], [у], [ы];

В) по степени участия губ на огубленные: [о], [ө], [у], [ү]; неогубленные: [а], [ә], [е], [и], [ы];

Г) по степени подъема языка: верхнего подъема: [и], [у], [ү]; среднего подъема: [е], [о], [ө], [ы]; нижнего подъема: [а], [ә].

М.А. Сагидуллин выделяет 17 исконных согласных звуков: [бв], [г], [ғ], [й], [к], [ҡ], [л], [м], [н], [ң], [п], [р], [с], [т], [ц], [ш], [w].

Однако в отдельных говорах выделяется также [х], [ч] и [ф]. [х] и [ф] встречаются в основном в заболотном говоре тоболо-иртышского диалекта вместо [ҡ] в конце слова: палык – палых (заб.) – рыба, пармак – пармах (заб.) – палец, қаотақ –қаотах (заб.) – гвоздь; в других говорах – в заимствованных словах: калхус–колхоз, харум–хоромы и т.д.

[ф] –губно-зубной щелевой глухой согласный. Встречается в заболотном

говоре вместо конечного [п]: килеп – килеф, парып – парыф; в заимствованных словах: фанар – фонарь, фатага төшөүw – фотографироваться; в заимствованных словах вместо [в] в определенной позиции: афтобус – автобус, афтомат – автомат; а также в речи потомков переселенцев из Поволжья: файта – польза, Фәнийә – Фания.

[ч] – переднеязычный аффрикативный согласный. В ряде деревень Вагайского района Тюменской обл. – Вершинские, Осиновские, Одинарские, в отличие от других населенных пунктов, выделяется чоканье, что составляет их специфику. Например, килче – иди-ка, порча°қ – горох, ча°ңғы – лыжи, чаой – чай. Данное явление отразилось и на заимствованиях, где наблюдается переход [ц] в [ч]: матачик – мотоцикл, танчы – танцы, пулнич – больница, чип – цепь, уличә – улица. Чоканье является характерной особенностью тевризского говора (Омская обл.). Следовательно, по употреблению звука [ч] речь жителей большеуватских деревень проявляет общность с тевризским говором, нежели с тобольским.

Все согласные по месту и способу образования составляют следующие разряды:

А) по месту образования:

Губно-губные: [бв], [м], [п], [w];

Переднеязычные: [н], [л], [т], [р], [с], [ш], [ц];

Среднеязычные: [й];

Заднеязычные: [г], [к];

Увулярные: [ғ], [ҡ], [ң].

Б) По способу образования:

Шумные

1) смычные: [к], [ҡ], [п], [т];

2) щелевые: [бв], [г], [ғ], [с], [ш];

3) аффрикаты: [ц].

Сонорные

1) смычные: [м], [н], [ң];

2) щелевые: [й], [л], [w];

3) дрожащие: [р].

Дифтонг. В сибирскотатарском языке наличествуют дифтонги ложные – состоящие из сочетания гласного звука слогового и неслогового гласного, или гласного и сонорных полугласных [й] и [w]. В зависимости от расположения слогового гласного выделяют дифтонги восходящие и нисходящие. Восходящие дифтонги оканчиваются слоговым гласным: йа: йаң-қыр – дождь, йал-бақ – широкий, йа-рай-ты – ладно; йә: йә-шел – зеленый, Йә-нек – Янково, йә-нә-тә – еще раз; йы: йы-рақ – далеко, йы-рықаwыс – разиня, йыс – запах; йе: йе-бәк – шелк, йе-тен – лен, йе-тә-те – хватит; йу: йуқ – нет, йу-рау – предсказывать, Йур-мы – Юрмы; йү: йү-гә – липа, йү-тә-лә-те – кашляет; йө: йө-cә-те – плавает, йөк – ноша, йө-сөк – кольцо; йо: йо-мақ – сказка, йо-морт-қа – яйцо, йо – междометие, означающее удивление; үwә: үwә-лә-сә-пит – велосипед, үwәр-те – бурундук; үwө: сө-рө-үwө-нә – из-за того, что вспахал, үwе: ки-ле-үwе-нә – к приходу, кәп-лә-үwе-нә – к разговору; уwа: уwа-ты – мнет, ты-уwа – дога; уwар – вар.

Нисходящие дифтонги начинаются слоговым гласным звуком: ай: қаº-ра-ғай – сосна, аºй-ғаш – мутный, аºй-мам – горсть;әй: пәй-шәм-пе – четверг, әй-нәк – очки, ә-ләй-мә-сән – если, таким образом; ей: ней - что, тей-мә – не трогай; ый: қый-ра – ленивый, тый-рақ – работящий, йөн цый-ра-ту – сучить нитки, мый-ра-лық – дымоход; ой: пой-ма – валенки, ҡой-роҡ – хвост, ҡой-маҡ – блин; өй: төй-мә – узел, өц-көй-ләк – майка, өй – дом; уй: муй-ца – баня, ҡуй – баран, туй – свадьба, шуй-ған ҡылыу – поступить плохо. ауw: па°уw – веревка, то-ма°уw – насморк, таº-науw – нос. әүw:тим-рәүw – лишай, тәм-ләүw – пробовать. ыуw:сыуw – вода, паº-рыуw – идти, аºлыуw – брать. оуw:тоуw-ған – родился, қоуw – гони.

Кроме того, встречаются и так называемые трифтонги, состоящие из гласного и полугласных [й]и [w]:йәй – лето, йәй-бәк – блюдечко, йәй-мә – скатерть, ки-ле-wей – иди сюда, а-ты-wей – брось, wай – междометие, йыйғыр – быстро собирающий и т.д.

Редукцией называется такой тип позиционных звуковых изменений, при котором гласные в безударном положении ослабевают, т.е. утрачивают часть своей силы и долготы, в результате чего могут подвергаться количественным и качественным модификациям. Сибирскотатарскому языку качественная редукция не свойственна, здесь гласные подвергаются только количественной редукции. Количественная редукция –это изменение характеристик звука, вызванное сокращением длительности и изменением тембра в безударной позиции. Редукции в СТЯ подвергаются гласные [е], [ы], [о] в безударной позиции. Здесь находит выражение полная количественная редукция: порын – нос; порны – его нос, преимущественно частичная количественная редукция, когда звуки [о], [ы], [е] в безударной позиции произносятся короче: тителәр – сказали, порынына – на нос, килептеләр – оказывается, приехали. Сильно выражена такая редукция в заболотном говоре тоболо-иртышского диалекта: паратылар (ваг.) – паратлар (заб.), киләтеләр (ваг.) – киләтләр (заб.). И менее заметна редукция у вагайских татар, проживающих в деревнях Лаймы, Юрмы, и ярковских татар, проживающих в деревнях Старый Каишкуль и Ново-Каишкуль, так как речь их характеризуется медлительностью и мелодичностью.

Ассимиляция. Различают следующие виды ассимиляции: 1) по результату –полная и частичная: көннәр-көн+ләр – дни; көңгә-көнгә – дню; 2 )по направлению –прогрессивная и регрессивная: урамнар – урам+лар; 3) по месту расположения взаимодействующих звуков – контакная и дистантная: умпиш-унпиш – пятнадцать; порон-порын – нос. Выделяют ассимиляцию гласных и ассимиляцию согласных. Сибирскотатарскому языку свойственна гармония гласных, или сингармонизм. Гармония гласных находит выражение в двух формах: губная и небная гармония. Небная или палатальная гармония представляет собой согласование гласных звуков корня и аффикса по признаку их небности, т.е. в слове могут употребляться гласные либо только переднего ряда: [е], [ә], [и], [ө], [ү]; либо гласные только заднего ряда: заднего ряда: [а], [о], [у], [ы]: мынтай – такой, пулыпты – произошло, ҡаойуwаннарына – его животным, эшләпте – сделал, килептеләр – приехали. Исключениями выступают: 1) Некоторые заимствованные слова: китап – книга, кина – кино, тиливысыр – телевизор, партwиль –портфель, тилибwун – телефон и т.д. 2) Некоторые сложные слова: әрғайсы – каждый, торнагүс – клюква,пит йауwлыҡ – полотенце. Губная (лабиальная) гармония выражается в том, что гласные [ы] и [е], находящиеся во втором и последующем слогах, ассимилируются гласными [о] и [ө], находящимися в первом слоге слова: көмөш–серебро, пөттө–кончилось, поролош – поворот, төлгө – лиса, көскөсөн – осенью.

Ассимиляция согласных. Различают следующие виды ассимиляции согласных: 1) по результату – полная и частичная: көннәр-көн+ләр – дни; көңгә-көнгә –дню; 2) по направлению – прогрессивная и регрессивная: урамнар-урам+лар; 3) по месту расположения взаимодействующих звуков –контактная и дистантная: умпиш-унпиш – пятнадцать; порон-порын – нос. Типы ассимиляции согласных по месту образования: 1) Губная ассимиляция–уподобление негубных согласных с губными: ун+пер-умпер – одиннадцать, ян+паш-йампаш – бедро, синме-симме – ты что ли. Губная гармония является частичной, так как на орфографии не отражается. 2) Носовая ассимиляция–уподобление согласного [л] с носовыми согласными: урам+лар-урамнар – улицы, каен+лар-каеннар – березы, полон+лар-полоннар – луга. При подобной гармонии происходит полное уподобление. 3) Увулярная или заднеязычная ассимиляция–уподобление [н] под влиянием последующих [к], [қ], [х]: иртәңхе-иртәнге – утренний, алтыңқы-алтынгы – предыдущий, передовой. Ассимиляция по звонкости/глухости или акустическая ассимиляция проявляется в том, что в корнях, оканчивающихся на глухой согласный, характеризуется повсеместным оглушением согласных, прибавляется аффикс, начинающийся с глухого согласного: ташҡа – камню, постан – изо льда, ҡыска – девушке.

Элизия. Выпадение гласных наблюдается а) в начале слова: [э]: ләгү–эләгү –попасться; б) в середине слова: [а]: палларын – детей; в)в конце слова: [а]: паган столб, [ә]: тирәс – окно; Выпадение [ы] и [е]наблюдается в заболотном говоре тоболо-иртышского диалекта. [ы]: парат-параты – идет; уғыйт-уғыйты – учиться; утырф-утырып – сидя; [е]: кисәт-кисәте – режет; пелмәйт-пелмәйте – не знает. Нередко в заболотном говоре в аффиксах глаголов -сыз/-сез и аналогичных аффиксах имен прилагательных выпадает не только [е], но и происходит отсечение конечного -ыз/-ез (в диалекте -ыс/-ес): күрмәйс-күрмәйсес – не видите; күсс-күссес – без глаз; в) в ситуации сандхи, т.е. на стыке слов: [а]: киләлмайты-килә алмайты – не может приехать, паралмайты – не может идти; [ы]:сататигән-сататы игән – оказывается, продает; йухмәллә-йукмы әллә; [и]: қартнә-карт инә – бабушка.

Протеза - комбинаторный процесс, состоящий в прибавлении звука к началу слова. Прибавляемый звук называется протетическим. Обычно гласный звук присоединяется к заимствованным словам, в которых в начале слова встречается звукосочетание, состоящее из двух и более шумных согласных: ыштан – штаны, эскәмейә – скамья, ыстакан – стакан.

Эпентеза–комбинаторный процесс, состоящий в прибавлении звука в середине слова. Прибавляемый звук называется эпентическим. К примеру: корыт-корт – червь, шарыф – шарф; пүрәнә – бревно.

Эпитеза –комбинаторный процесс, состоящий в прибавлении звука к концу слова. Прибавляемый звук называется эпитическим. Например: Табульский – Тобольск, Умский – Омск, «Минский» (про мотоцикл) – Минск.

Чередования или альтернации –это постоянные и закономерные соответствия (взаимозамены) звуков в пределах одной морфемы. В интервокальной позиции глухой [п] переходит в полузвонкий [б]: сәтәп-сәтәбе – пуговица-его пуговица, сап–сабым – черенок-мой черенок. В интервокальной позиции конечный глухой [к] чередуется с [г]: күбек-пена-күбегем – моя пена, теләк – желание, теләгең – твое желание. В интервокальной позиции, а также между сонорными и гласными [к], [ҡ] могут сохраняться: әкә – старший брат, но чаще переходят в офрикатизированные [г], [ғ]: ҡурғаты – боится, сағал – борода, төлгө – лиса.

Ударение обычно падает на последний слог слова или аффикс, что характерно для тюркских языков. При наращении нескольких аффиксов, ударение перемещается на последний слог: инә–инәбес-инәбеснең – мать-наша мать-нашей матери. Существуют словообразовательные и словоизменительные аффиксы, не принимающие на себя ударение. Не принимает ударение глагольный аффикс отрицания -ма/-мә, все последующие аффиксы также становятся безударными: а°л-а°лты-а°лтылар, но: а°л-а°лма-а°лматылар. Не падает ударение также на личные аффиксы глагола: а°ламын, а°ласың, а°латы, а°ларбыс, а°ларсыс, но: а°лмасбыс, а°лмассыс; на аффиксы повелительного наклонения табың – найдите, йасың – пишите.

Некоторые слова в речи не имеют ударения. Они примыкают к другим словам, составляя с ними одно фонетическое слово. Безударное слово, стоящее впереди ударного, к которому примыкает, называется проклитикой: қаора'йар – черный берег. Безударное слово, стоящее после ударного, к которому примыкает, называется энклитикой: көцкөнә'гэнә – очень маленький, минэ'тә – и меня. Некоторые односложные частицы могут принимать на себя ударение, тогда следующее за ним самостоятельное слово оказывается энклитикой: әллә'қаолай – куда-то, сап'сары – желтый.

Морфология

Сибирскотатарский язык относится к агглютинативным языкам.

Части речи:

Имя существительное. Существительное – самостоятельная часть речи, включающая в себя названия предметов и одушевленных существ, выступающая в предложении преимущественно подлежащим и дополнением. Семантически существительные делятся на одушевленные (кеше «человек») и неодушевленные (таш «камень»), собственные (Гулюса, Түмән) и нарицательные (йомаҡ “сказка”, табаҡ “тарелка”), конкретные (эйә “хозяин) и абстрактные (күрәцәк “страдание”, эшәнец “доверие”).

В сибирскотатарском языке отсутствует категория рода. Для дифференции живых существ – людей и животных по полу используются лексико-семантические критерии:

1)различные названия, имена, в семантика которых заключено значение биологического пола: йегет “юноша”, ҡыс “девушка”, пабай “дед”, бабушка “апай”, үгес “бык”, сыйыр “корова”, айғыр “жеребец”.

2) имена существительные со словами, обозначающими мужской или женский пол, например, ир кеше “мужчина”, ҡыс пала “девочка”, ир мешәк “кот”, инә мешәк “кошка”.

Категория числа.

Единственное число в сибирскотатарском языке выражается самой основой имен существительных без каких-либо формально-грамматических форм. Показателями множественного числа существительных являются аффиксы – лар, - ләр, - нар, - нәр. Аффиксы – нар, - нәр пишутся после основ, оканчивающихся на сонорные согласные: [м], [н], [ң]: шәмнәр «свечи», көннәр «дни», цаңнар «колокола». В остальных случаях употребляются аффиксы – лар, - ләр ҡошлар «птицы», күлләр «озера».

Категория принадлежности в сибирскотатарском языке выражает принадлежность какого-либо предмета, явления одному из трех грамматических лиц: первому – говорящему, второму – слушающему, третьему – объекту речи в единственном и множественном числе и выражается притяжательными аффиксами, обозначающими субъект

Существительное в единственном числе, оканчивающееся на согласный

Ед.ч.Мн.ч
1 л. (минеңке «мой») – ым, -ем, - ом, - өм1 л. (песнеңке «наш») – ыбыс, - ебес, - обос, - өбөс
2 л. (синеңке «твой») – ың, - ең, - он, - өн2 л. (сеснеңке «ваш») – ығыс, - егес, - оғос, - өғөс
3 л. (аныңҡы «его») – ы, - е, -о, - ө3 л. (аларныңҡы «их») – ы, - е, - о, - ө
Ед.ч.Мн.ч
1л. ҡулым «моя рука»1 л. ҡулыбыс «наша рука»
2 л. ҡулың «твоя рука»2 л. ҡулығыс «ваша рука»
3 л. ҡулы «его рука»3 л. ҡулы «их рука»
Ед.ч.Мн.ч
1 л. күлем «мое озеро»1 л. күлебес «наше озеро»
2 л. күлең «твое озеро»2 л. күлегес «ваше озеро»
3 л. күле «его озеро»3 л. күле «их озеро»
Ед.ч.Мн.ч
1 л. тосом «моя соль»1 л. тособос «наша соль»
2 л. тосоң «твоя соль»2 л. тосоғос «ваша соль»
3 л. тосо «его соль»3 л. тосо «их соль»
Ед.ч.Мн.ч.
1 л. сөтөм «мое молоко»1 л. сөтөбөс «наше молоко»
2 л. сөтөң «твое молоко»2 л. сөтөгөс «ваше молоко»
3 л. сөтө «его молоко»3 л. сөтө «их молоко»

Категория падежа (склонение)

Система склонения в сибирскотатарском языке охватывает шесть падежей, характеризующихся соответствующими морфологическими формами:

1. Основной падеж не имеет формальных показателей – аффиксов и отвечает на вопросы: кем? «кто?», нимә? «что?»: ицке «косуля», палта «топор».

2. Притяжательный падеж выражает собой соотнесенность одного предмета с другим или принадлежность одного предмета другому, отвечает на вопросы: кемнең? Кемнеңке? “кого?”, “чей?”, нимәнең,? Нимәнеңке? “чего?”, “чей?”

Показателями существительного в притяжательном падеже являются аффиксы - ның, - ныңҡы, - нең, - неңке, - ноң, - ноңҡо, - нөң, - нөңкө:

Ҡуйанның, “зайца”, цыцҡанныңҡы “мыши”, тәрәсәнең “окна”, “колыбели”, сәлтепнеңке, тоғомноң “рода”, өйнөң “дома”, көснөңкө “осени”.

3.Дательно-направительный падеж указывает предмет или лицо, на которое направлено действие, т.е. конкретизирует объект действия и отвечает на вопросы кемкә? «кому?», нимәгә? Нейгә? “чему?”, ҡайта? ней йергә? ней араға? ҡайсы йаҡҡа? Ҡалай? “куда?”, нимәгә? “зачем?” Существительное, стоящее в направительном падеже, оформляется аффиксами – ҡа, - кә, - ға, - гә: урманҡа “в лес”, ҡәләмкә “ручке”, тораға “в город”, кешегә “человеку”.

4. Винительный падеж указывает предмет или явление, на которое обращено (направлено) то или иное действие и отвечает на вопросы: кемне? “кого?”нимәне? нейне? “что?” Показателем существительного в винительном падеже являются аффиксы - ны, - не, - но, - нө: ауылны “деревню”, сүсне “слово”, тосно “соль”, көцнө “силу”.

5. Местный падеж указывает место, условие и время, при котороых совершается действие и отвечает на вопросы: кемтә? “у кого?”, Нимәтә? Нейтә? “у чего?”, ҡайта? ней йертә? ней арата? “где?”. Существительное, которое ставится в местном падеже, оформляется аффиксами – та, - тә, например: таута “на горе”, мәктәптә “в школе”.

6. Исходный падеж указывает место, предмет, лицо, время, откуда начинается или ведется действие и отвечает на вопросы: кемнән? “от кого?”, нимәтән? Нейтән? “от чего?” ҡайтан? ней йертән? “откуда?”. К существительному в исходном падеже присоединяются аффиксы – тан, - тән, - нан, - нән: тыштан “с улицы”, көстән “с осени”, саламнан “из соломы”, үләннән “из травы”.

Сибирскотатарский язык имеет три типа склонения:

1. Простое склонение – склонение существительного в единственном числе, не осложненного аффиксами принадлежности.

2. Склонение имени существительного во множественном числе.

3. Склонение имени существительного с аффиксами принадлежности.

Способы словообразования.

1) Морфологический – образование новых слов путем аффиксации: тимерце «кузнец», көцлө “сильный”, намаслыҡ “коврик для намаза”, пишлек “пятерка”, палацыҡ “ребеночек”.

2)синтаксический – образование новых слов путем словосложения (сложные слова): ҡысылтүш “снегирь”, өсөкпил “оса”; удвоения (собственно парные слова): цым-цырыҡ “смирно”, алтҡылы-төпкөлө “двухкомнатный”; повторения основ (парно-повторные слова): сур-сур “большой-пребольшой”, телем-телем “кусочками”.

Имя прилагательное. Прилагательное – самостоятельная часть речи обозначающая признак предмета, отвечающая на вопросы нинтәйен? Нейтәйен” “какой?” Прилагательное в сибирскотатарском языке по своей грамматической форме слабо дифференцированы с существительными и наречиями – не имеют формальных показателей. Являясь определениями, они всегда предшествуют определеяемому слову – существительному – и не согласуются с ними ни в числе, ни в падеже.

Различают качественные и относительные прилагательные. Относительные прилагательные выражают внешние, неорганические свойства предметов по их отношению к другим предметам, материалу, составу, месту, времени и т.д.: өйлө “имеющий дом”, йеләкле “имеющий ягоды”, ҡышҡы “зимний”, тыштағы “уличный”, цацсыс “безволосый”, айлыҡ “месячный” и т.д. Определенная часть относительных прилагательных заимствована из русского языка: абсолют «абсолютный», капиталистик «капиталистический», реаль «реальный», физик «физический», фонетик «фонетический»; из арабского языка: әтәбий «литературный», илмий «научный», тиний «религиозный».

Качественные прилагательные обозначают цвет, физические свойства, характер, возраст, объем, величину и имеют как грамматический признак имеют 4 степени сравнения: положительная, сравнительная, превосходная, уменьшительная.

Имена числительные обозначают количественный признак предметов, явлений, сочетаются с существительными, не имеют грамматических форм единственного и множественного чисел, не склоняются по падежам и не принимают аффиксов принадлежности, если функционируют с определяемыми словами – словами, к кторым относятся. Определяемое слово – существительное – употребляется в сочетании с числительным в единственном числе.

По своей семантике и грамматическим признакам числительные делятся на разряды: количественные, порядковые, разделительные, собирательные, приблизительные, дробные. Количественные числительные обозначают обычное количество предметов и по своей структуре делятся на простые – состоящие из одной основы (пер, ике, өц – 1,2,3); сложные (от 11 до 19: унпер, унике, унөц...) – состоящие из двух основ, и составные – образованные посредством сочетания простых количественных числительных (21- йегермә пер, 32 - утыс ике, 43 - ҡырыҡ өц…).

Порядковые числительные обозначают порядок счета предметов, явлений и образуются присоединением к количественным числительным аффиксов – нцы, - нце, -ынцы, - енце, - өнцө: алтынцы “шестой”, игенце “второй”, йегермә туғысынцы “двадцать девятый”, йөс унперенце “сто одиннадцатый”.

Собирательные числительные обозначают общее число совместно действующих лиц (употребляются обычно с глаголом) и образуются присоединением к количественным числительным аффиксов – ау, - әү «шестеро», унау «десятеро», өцәү «трое», пишәү «пятеро».

Приблизительные числительные обозначают приблизительное количество чего-либо и образуются:

1) посредством присоединения к количественным числительным аффиксов - лап, -ләп, - нап, - нәп: утыслап “около тридцати” , йегермә пишләп “около двадцати пяти”, уннап “около десяти”, сиксәннәп “около восьмидесяти”;

2)путем парного употребления количественных числительных, где меньшее число обычно предшествует большему: пиш-алты “около пяти-шести”, пер-ике мың «одна-две тысячи».

3) с помощью слова ҡәтәр, при этом количественное числительное принимает форму исходного падежа: иллегә ҡәтәр «до пятидесяти».

4) с помощью аффикса множественного числа – лар, - ләр, - нар, - нәр и аффикса местного падежа – та, - тә для выражения приблизительного возраста людей или приблизительного времени совершения действия Ул ҡәсер утыс пишләртә параты «Ему сейчас около 35 лет».

Дробные числительные образуются посредством сочетания знаменателя в притяжательной форме Ш лица единственного числа и числителя, оформленного родительным падежом: пер пөтөн икенең пере «одна целая одна вторая».

Числительные склоняются по падежам при отсутствии (опущении) находящихся за ними определяемых слов: мың сумны – мыңны (тысячу рублей).

Местоимение. Самостоятельная часть речи, употребляющаяся вместо самостоятельных слов, не называя их и не определяя их содержания. В зависимости от значения и грамматических форм местоимения в сибирскотатарском языке делятся на личные (мин – я, син – ты, ул – он, она, пес – мы, сес – вы, алар – они), указательные (шал – тот, анау – тот, пы – это, этот, ошо – это, этот, мынау – этот, антайын, мынтайын, ошонтайын, шантайын – такой, алай, пылай, шалай – так); притяжательные, возвратные, определительные, вопросительные, неопределенные, отрицательные.

Притяжательные местоимения образуются присоединением к личным местоимениям аффиксов ныңҡы, - неңке: мин – «я» - минеңке “мой”, син – “ты” – синеңке “твой”, ул “он” - аныңҡы “его”, пес “мы” – песнеңке “наш”, сес – “вы” - сеснеңке “ваш”, алар “они” - аларныңҡы “их”.

Возвратные местоимения в сибирскотатарском языке имеют одну основную форму: үс “сам”, “свой”, а все остальные формы образуются с помощью притяжательных аффиксов: үсем “я сам”, үсең “ты сам”, үсе “он сам”, үсебес “мы сами”, үсегес “вы сами”, үсләре “они сами”.

В состав вопросительных входят местоимения кем «кто», нимә, ней “что”, ницә “сколько”, ҡайта “где”, ҡайта, ҡалай “куда”, нимәгә “зачем”, ник, ней өцөн “почему”, ҡацан “когда”, нейтәй, нейтәйен, нинтәй, нинтәйен “какой”, ҡайсы “который”.

Группу определительных местоимений составляют такие лексемы, как: пар, парлыҡ, пары «всё», әммә, пөтөн, пөтөннәйен «весь», пөтөнөсө, парысы «все» – самостоятельные слова, а также производные из вопросительных местоимений и частицы әр, пишущейся слитно: әрбер “каждый”, әркем “всякий”, әрҡайсы “каждый”, әрҡацан “всегда”, әрҡайта “везде”, “отовсюду” м т.д.

Неопределенные местоимения в сибирскотатарском языке выражаются:

1. сочетанием слов әллә, перәй с вопросительными местоимениями: әллә кем, перәй кем «кто-то», әллә нимә, әллә ней «что-то», перәй ницек «как-то», әллә ницә «сколько-то», перәй ҡайта «где-то», перәй ҡалай «куда-то» и др.

2. семантически: ҡай пер, ҡай перәү “некоторый”, перәү «некто»

Отрицательные местоимения образуются сочетанием вопросительных метсоимений с препозитивной отрицательной частицей иц-, соответствующей русскому ни-: ицкем «никто», ицнимә, ицней “ничто”, ицницек “никак”, ицницә “нисколько”, ицҡайта “нигде”, ицҡайта “никуда”, ицҡацан “никогда”, ицнейтәй, ицнейтәйен, ицнинтәй, ицнинтәйен “никакой”.

Наречие. Делятся на:

1.наречия образа действия (ницек? “как?” )

2.наречия времени (ҡацан? “когда?”)

3.наречия места (ҡайта? “где?”)

4.Наречия причины и цели: (ник? “почему?”)

5. наречия меры и степени: (ней ҡәтлек? “сколько?”)

6.наречия уподобления: (ницек? “как?”)

Глагол обозначает действие или состояние лица, предмета, явления и характеризуется в сибирскотатарском языке категориями аспекта, залога, наклонения, лица, числа, времени, способа действия (соотношение с видом, аспектуальность), переходности-непереходности. В сибирскотатарском языке основой глагола (корнем) является форма, совпадающая с формой единственного числа второго лица повелительного наклонения: пар “иди”, ҡайт “вернись”, утыр “сядь”, тара “расчёсывай”. Глагольные основы по своей морфологической структуре делятся на собственно глагольные и отыменные. Основы собственных и отыменных глаголов по своей труктуре могут быть односложными (тор – основа глагола «стоять», көт – “ждать”), двусложными (эшлә “работать”, ҡорот “сушить”) и многосложными (ҡыбырта “шевелиться”, сергелтә – “дрожать”). К основе глагола прибавляются формообразующие аффиксы в следующем порядке:

1.аффиксы залога

2.аффиксы наклонения

3. аффиксы времени

4. аффиксы лица и числа: йөрөт (основа глагола) - төр (аффикс повелительного наклонения) – тө (аффикс прошедшего определенного времени) – к (аффикс 1 лица множественного числа) – йөрөттөртөк «мы заставили его ходить».

В сибирскотатарском языке выделяется пять залогов; основной, возвратный, страдательный, взаимно-совместный, понудительный.

Синтаксис

Базовый порядок слов SOV. Номинативно-аккузативная стратегия кодирования актантов. 

В сибирскотатарском языке существует определенный порядок расположения членов предложения. Подлежащее обычно ставится перед сказуемым. Сказуемое всегда располагается в конце предложения. Определение всегда находится перед определяемым словом. Дополнение – перед дополняемым словом. Приложение ставится после уточняемого слова.

Второстепенные члены, относящиеся к подлежащему, а также сказуемому, обычно предшествуют им. Тәскирә (подлежащее) өшөп ҡалғаннарны (дополнение, уточняемое слово) – күрше палларны (приложение) – өйгә (обстоятельство) алып керте (сказуемое) “Таскира завела в дом замерзших – соседских детей».

Обычный порядок слов может быть нарушен (инверсия) в разговорной речи: Ҡалай (обстоятельство) парып килтегес (сказуемое) сес (подлежащее) пөгөн (обстоятельство)? «Куда сходили вы сегодня?»

Слова в словосочетаниях и предложениях могут связываться между собой при помощи сочинительной и подчинительной связей. При установлении сочинительной связи слова взаимодействуют друг с другом свободно – могут меняться местами, отсутствовать без ущерба для понимания основного смысла, т.е. представляет собой связь грамматически равноценных компонентов. Например, Песнең атларыбыс, сыйырларыбыс, ҡуйларыбыс, кәцәләребес пар «У нас есть лошади, коровы, овцы, козы». Сочинительная связь может быть союзной и бессоюзной. При бессоюзной связи слова связываются между собой при помощи интонации перечисления: «Урманнарыбыста муйыл, ҡарағат, мыцыр, миләш үсәтеләр»- В наших лесах растут черемуха, смородина, калина, рябина.

При союзной связи слова соединяются друг с другом с помощью соединительных (әм «и», пелән «и», мән/манн «и», йәнә «еще», тағын «еще», та-та «и-и», тә –тә «и-и»), противительных (ә «а», әммә «но», перүк «только»), разделительных (йә, әллә “или”, пер-пер “то-то”) союзов: Ҡарап утырам: кеше пер керәте, пер цығаты “Сижу смотрю: люди то входят, то выходят”.

При установлении подчинительной связи, представляющей собой связь неравноценных компонентов, один из этих компонентов грамматически независим, второй – имеет подчиненный характер. В сибирскотатарском языке можно выделить 3 разновидности подчинительной связи слов между собой:

1.Предикативная связь. При этом виде подчинительной связи одно слово сообщает о другом предмете или явлении новость субстантивного (область существительного) или динамичного (область глагола) характера. В рамках становления предикативной связи возникает связь между подлежащим и сказуемым, что образует предложение: Сәлим –әскәр. «Салим – военный». Үлән йәшел. «Трава зеленая».

Средствами выражения предикативной связи являются:

- аффиксы лица и числа при сказуемом: Үс өмөрөнә шәғирә йыр-моңҡа ынтылып йәшәйте. «Всю свою жизнь поэтесса стремится к музыкальному».

- Порядок слов: Көн сыуыҡ «День холодный». Если нарушить порядок слов, может образоваться другой вид связи: Алма ҡысыл «Яблоко красное» - предикативная связь, ҡысыл алма «красное яблоко» - конкретизирующая.

- аффиксы притяжательности – ныңҡы, - неңке: Таспеҡ – ҡартатамныңҡы «Четки – моего дедушки».

Аффиксы дательно-направительного (- ҡа, - кә, - ға, - гә) и местного (- та, - тә) падежей: Апам өйтә «Моя старшая сестра дома». Ҡат пескә “Письмо нам”.

  • Послелоги причины (өцөн) и цели (тип), сравнения и сопоставления (шигелле): Килеүем синең өцөн “Мой приход ради тебя”. Ул тип килтем. “Пришел из-за него”. Күсләре ҡарағат шигелле “Глаза как смородинки”.
  • Интонация сообщения: Ул – алим «Он ученый».

2. Конкретизирующая связь. При этом виде подчинительной связи одно слово конкретизирует обозначенное другим словом понятие. Конкретизированы предметы могут быть с различных точек зрения: величины, цвета, размера, места, времени, причины, цели, состояния, объектности и др.

Средствами выражения конкретизирующей связи являются:

- аффиксы притяжательного (-ның, ныңҡы, - нең, - неңке, - ноң, - ноңҡо, - нөң, - нөңҡө), винительного (- ны, - не, - но, - нө) и исходного (-тан, тән, - нан, - нән) падежей;

- аффиксы глагольных форм условного наклонения (- са, - сә), инфинитива (-гәле, - ғалы, - кәле, - ҡалы, в отрицательном аспекте – масҡа, - мәскә), имени действия (-у, - ү, - еү, - ыу, - оу, - өү), причастия (-ҡан, - кән, - ған, - гән, - атығын, - әтеген), деепричастия (-п, - еп, - ып, - оп, - өп, - ғац, - гәц, - кац, - кәц;

- словообразовательные аффиксы:

- повторение слов: ҡапцыҡ-ҡапцыҡ ашлыҡ «целыми мешками зерна», машина-машина такта «целыми машинами досок»;

- определенный порядок слов: обычно определяемое (главное) слово должно стоять после определяемого (зависимого). Только в таком случае возникает конкретизирующая связь. Обратный порядок слов приводит к образованию предикативной связи: йаңҡырлы көн – слова в конкретизирующей связи, образующей словосочетание; көн йаңҡырлы – слова в предикативной связи, образующей грамматическую основу предложения.

- практически все послелоги и послесложные слова: көн сайын керәтеләр «заходят каждый день», күл аша йөскәле «переплыть через озеро».

3. Пояснительная связь. При этом виде подчинительной связи одно слово поясняет значение другого слова, стоящего обычно перед пояснением. В рамках установления пояснительной связи образуется поясняющий член предложения – приложение: Пес – кецкенә палацыҡлар – масайып күлгә йөгөрөп парабыс «Мы – маленькие детишки – радостно бежим к озеру».

Средствами выражения пояснительной связи являются:

- поясняющая интонация: Кецегәләре – мәктәпкә кермәгәннәре – өйтә утыратылар. «Его (ее) младшие братья и сестры – не посещающие еще школу – сидят дома».

- Пояснительные союзные слова, которых в сибирскотатарском языке не очень много: Өлгөргәннәрен – пигерәген тә эреләрен – циләккә йыйып утыраты «Те, что поспелее – особенно крупные – собирает в ведро».

Лексика

В лексике сибирскотатарского языка есть пласты заимствований из арабского, персидского и русского языков.

Проникновение в лексику сибирских татар арабских и персидских слов связано с распространением ислама — с сибирскими бухарцами, переселявшимися в Западную Сибирь в XVII в.

Русские заимствования появились еще в дореволюционный период (в работах И. Гиганова содержится 25 русских заимствований); в работах В.В. Радлова – 21 русское заимствование. В советский период русские заимствования были связаны с научно-технической революцией – лампычка, тиливисыр, мэсэрупкэ; машина, трактор и т.д. В постсоветский период происходит приток иностранных слов через русский язык: диск, принтер, менеджер, реклама т.д. Часто они осваиваются сибирскотатарским языком: тисек, кампутыр, риклам и др.

Сохраняются традиционные антропонимы.

Источник

Данные предоставлены Бакиевой Гульсифой Такиюлловной (кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Национального исследовательского Томского государственного университета, с.н.с. лаборатории лингвистической антропологии, член Ассоциации тюркологов России).