Фонетика
В коми-пермяцком языке 7 гласных и 29 согласных фонем.
| передний ряд | задний ряд | ||
верхний подъем | i |
| ɨ | u |
e |
| ə | o | |
нижний подъем |
|
| a |
|
Таблица 1. Система гласных фонем коми-пермяцкого языка
В системе согласных фонем /f/, /ts/ и /x/ встречаются только в заимствованиях из русского языка. Ранее эти согласные заменялись на исконные звуки коми-пермяцкого языка: больнича < рус. больница, шкап < рус. шкаф, сакар < рус. сахар. Сейчас большинство носителей произносят типичные для русского языка звуки даже в старых заимствованиях.
| Губные | Губно-зубные | Зубные | Альвео-лярные | Постальвео-лярные | Палатальные | Задненебные |
Взрывные | p b |
| t d |
|
| c ɟ | k g |
Фрикативные |
| (f) v | s z |
| ʃ ʒ | ɕ ʑ | (х) |
Аффрикаты |
|
| (ts) |
| tʃ dʒ | tɕ dʑ |
|
Носовые | m |
| n |
|
| nj |
|
Боковые |
|
|
| l |
| lj |
|
Дрожащие |
|
|
| r |
|
|
|
Глайды |
|
|
|
|
| j |
|
Таблица 2. Система согласных фонем коми-пермяцкого языка
Литературному коми-пермяцкому свойственно чередование звуков l и v: звук l появляется в середине слова перед гласным (колö ‘нужно’, ср. ковны ‘понадобиться, быть нужным’, ветлö ‘ходит’), а перед согласными середины слова и в конце слова переходит в v (ср.: ковсяс ‘понадобится’, оз ков ‘не нужно’). Это чередование не распространяется на звукоподражательные слова (напр., нявзыны ‘мяукать’ — нявöстiс ‘он мяукнул’), на прилагательные с суф. -öв (лöзöв ‘слишком, очень синий’ — лозöвöсь ‘слишком, очень синие’), на сложные слова (кунва ‘щелок’) и заимствованные слова (пила, стрела, школа).
Каждая из фонем i и ɨ может встречаться как после твердых согласных, так и после мягких согласных.
В системе консонантизма достаточно много аффрикат, различающихся по твердости-мягкости.
Ударение в коми-пермяцком среди других пермских и финно-угорских языков занимает особое место — оно морфологизировано; наряду с этим является и фонологическим средством: местом ударения различаются не только значения слов и их «оттенки» (góretni ‘вскрикнуть’ и gorétni ‘крикнуть’, ólаn ‘живешь’ и olán ‘жизнь’).
Морфология
Коми-пермяцкий является агглютинативным языком с элементами флективности.
Выделяются существительные, местоимения, прилагательные, наречия, числительные, глаголы, послелоги, союзы, частицы, междометия.
У именных частей речи выделяются категории числа (единственное vs. множественное, маркируется показателем -эз/-ез у существительных и -öсь у прилагательных), падежа, посессивности (в образовании местоимений некоторых разрядов участвуют посессивные аффиксы).
Традиционные грамматики (см., например, [Баталова 1993]) выделяют 17 падежей у существительных (см. таблицу ниже). В более поздних описаниях (см., например, [Kuznetsov 2022]) количество выделяемых падежей возрастает за счет серии т. н. проксимальных локативных падежей с показателем приблизительности -лань.
Падеж | Значение падежа | Показатель |
Номинатив | (кто-, что-л.) | - |
Аккузатив | (кого-, что-л.) | (-öс) |
Адессив/генитив | (чей-л., (у) кого-, чего-л.) | -лöн |
Датив | (кому-, чему-л.) | -лö |
Инессив | (где-л., в чем-л.) | -ын |
Элатив | (из чего-л., откуда-л.) | -ись |
Иллатив | (во что-л., кула-л.) | -ö |
Эгрессив | (от чего-л., откуда-л.) | -сянь |
Аблатив | (у кого-, чего-л, (отнять)) | -лiсь |
Аллатив | (по направлению к чему-л.) | -лань |
Пролатив | (по чему-л., где-л. (двигаться)) | -öт |
Абессив | (без кого-, чего-л.) | -тöг |
Инструменталис | ((с) кем-, чем-л.) | -öн |
Терминатив | (до чего-л., докуда-л.) | -öдз |
Комитатив | (с кем-, чем-л.) | -кöт |
Финалис | (за кем-, чем-л.) | -ла |
Компаратив | (по сравнению с кем-л., чем-л.) | -ся |
Таблица 3. Падежные показатели существительных в коми-пермяцком языке
При склонении имен лично-притяжательный суффикс стоит перед падежным суффиксом, исключение составляют шесть падежей (комитатив, инессив, элатив, иллатив, пролатив и терминатив), в которых притяжательный суффикс стоит после падежного.
У прилагательных и наречий имеются синтетические формы сравнительной степени, а также формы превосходной степени, образуемые с помощью препозитивной частицы / приставки.
Система счисления десятичная.
У глаголов выделяются формы наклонения и времени (формы прошедшего времени противопоставлены по параметру эвиденциальности), имеются формы лично-числового согласования (образцы парадигм из [Баталова 1993: 236] представлены ниже). Развита система деривационных аффиксов (аспект, актантные преобразования). Отрицание выражается с помощью отрицательного глагола во всех временах, кроме прошедшего неочевидного: в последнем случае употребляется неизменяемая частица абу в сочетании с личными формами смыслового глагола.
Таблица 4. Спряжение глагола кор- ‘просить’ в настоящем и будущем времени
Таблица 5. Спряжение глагола кор- ‘просить’ в первом прошедшем (очевидном) времени
К нефинитным формам глагола в коми-пермяцком языке относят инфинитив, причастия, деепричастия.
В коми-пермяцком языке очень продуктивна суффиксация; префиксация не характерна. В формообразовании используется единственная приставка мед-, с помощью которой образуется форма превосходной степени (сьöд ‘черный’ — медсьöд ‘самый черный’, ылын ‘далеко’ — медылын ‘дальше всех’ и др.). Продуктивно образуются сложные слова.
Синтаксис
В именной группе зависимые предшествуют вершине. Используются послелоги (не предлоги). Базовый порядок слов SOV, что видно и из типологических корреляций в направлении ветвления составляющих.
Аккузативная стратегия кодирования актантов.
Нехарактерно согласование зависимых с вершиной именной группы по числу и падежу. Прилагательные в предикативной позиции при этом согласуются по числу с подлежащим. Препозитивные определения с определяемым не согласуются (паськыт видззез ‘широкие луга’).
Имеется обширный инвентарь конструкций с нефинитными глагольными формами. Одновременно широко употребительны финитные придаточные. Союзы располагаются обычно между предложениями-компонентами либо в начале (реже в конце) придаточного предложения. Подчинительные союзы — да ‘потому что’, дaк ‘если’, кö ‘если’ — обычно стоят в конце придаточного предложения: Тöдан кö, висьтав быдöнныслö ‘Если знаешь, расскажи всем’; Турунсö куртны эз ештö, зэрмис да ‘Сено сгрести не успели, так как пошел дождь’.
Лексика
В современном коми-пермяцком языке сохранилось около тысячи слов из финно-угорского языка-основы. В период отдельного развития коми-пермяцкого языка, примерно с XII в. н.э., с начала проникновения русских новгородцев на территорию проживания коми-пермяков и в особенности после принятия христианства (1472 г.), начинается интенсивное влияние русского языка на коми-пермяцкий. Заимствованные из русского языка слова представляют мощный пласт лексики и относятся к самым различным сферам жизнедеятельности человека.
Источник
Баталова Р. М. Коми-пермяцкий язык // Языки мира. Уральские языки. М.: Наука, 1993.
Kuznetsov N. Komi // The Oxford Guide to the Uralic Languages. / M. Bakró-Nagy, J. Laakso, E. Skribnik (eds.). Oxford: Oxford University Press, 2022.